Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 9

महाव्याहृतिपूर्वं च वेदमध्यापयेद्गुरुः । उपनीय च तं शिष्यं शौचाचारे च योजयेत्

mahāvyāhṛtipūrvaṃ ca vedamadhyāpayedguruḥ | upanīya ca taṃ śiṣyaṃ śaucācāre ca yojayet

อาจารย์พึงสอนพระเวทโดยเริ่มด้วยมหาวยาหฤติ; และเมื่อทำอุปนยนะให้ศิษย์แล้ว พึงตั้งเขาไว้ในความบริสุทธิ์และจรรยาที่ถูกต้องด้วย

महाव्याहृति-पूर्वम्preceded by the mahāvyāhṛtis
महाव्याहृति-पूर्वम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमहाव्याहृति (प्रातिपदिक) + पूर्व (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (महाव्याहृतिपूर्वम् = having the mahāvyāhṛtis first); अव्ययप्रयोगः (adverbial)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
वेदम्the Veda
वेदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अध्यापयेत्should teach
अध्यापयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअधि + आप्/आपय् (धातु) (कारणार्थक-प्रयोगः of √अधि-इ/अधि-आ-इ ‘to study/teach’)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच् (causative) भावः—‘to cause to study/teach’
गुरुःthe teacher
गुरुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उपनीयhaving initiated (the student)
उपनीय:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootउप + नी (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभावः; ‘having initiated/brought near’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
शिष्यम्the student
शिष्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
शौच-आचारेin purity and proper conduct
शौच-आचारे:
Adhikarana (Location/Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशौच (प्रातिपदिक) + आचार (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमासः (शौचं च आचारः च); पुं/नपुंसकलिङ्ग-समाहारद्वन्द्वे प्रायः नपुंसक; सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरणे
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
योजयेत्should engage / should instruct (set)
योजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच् (causative) ‘to engage/appoint’

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)

Scene: A guru seated on a kuśa-mat under a banyan, right hand raised in teaching mudrā; a newly initiated student sits with folded hands, yajñopavīta visible; above them, the three vyāhṛtis appear as luminous syllables; nearby, a water-pot and clean utensils symbolize śauca.

G
Guru
Ś
Śiṣya
V
Veda
M
Mahāvyāhṛti
U
Upanayana
Ś
Śauca
Ā
Ācāra

FAQs

Sacred knowledge is transmitted with sacred preparation—mantra, initiation, and disciplined conduct together form true learning.

The verse is instructional; its placement in the Kāśī Khaṇḍa aligns the teaching with Kāśī’s ideal of purity, learning, and dharmic living.

Vedic teaching begins with mahāvyāhṛtis, and the disciple is formally initiated (upanayana) and trained in śauca (cleanliness) and ācāra (conduct).