नमोस्तु तुभ्यं शरजन्मने विभो प्रभातसूर्यारुणदंतपंक्तये । बालाय चाबालपराक्रमाय षाण्मातुरायालमनातुराय
namostu tubhyaṃ śarajanmane vibho prabhātasūryāruṇadaṃtapaṃktaye | bālāya cābālaparākramāya ṣāṇmāturāyālamanāturāya
ขอนอบน้อมแด่พระองค์ ผู้ทรงเดช ผู้บังเกิดในกออ้อ; แถวพระทนต์ส่องเรืองดุจสุริยันยามอรุณแดงฉาน. ขอนอบน้อมแด่กุมารผู้มีวีรภาพเกินวัย; แด่โอรสแห่งมารดาทั้งหก ผู้ทรงพอเพียงเสมอและไม่เคยร้อนรน.
Agastya
Scene: A devotee offers a hymn to youthful Kārtikeya: childlike form yet heroic aura; teeth gleam like the crimson dawn; six mothers subtly present as protective matr̥kās; the atmosphere is auspicious and radiant.
Divine power can appear in humble beginnings; the Lord protects devotees with effortless strength.
Kāśī remains the overarching sacred geography; the verse focuses on Kārtikeya’s epithets rather than a single tirtha.
None directly; it supports devotional recitation and remembrance of Skanda’s birth-epithets.