Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 36

आकारगोपनं कृत्वा तेभ्यो दत्त्वा धनं बहु । सुमुहूर्तमनुप्राप्य सुते राज्यं विधाय च

ākāragopanaṃ kṛtvā tebhyo dattvā dhanaṃ bahu | sumuhūrtamanuprāpya sute rājyaṃ vidhāya ca

ทรงปกปิดพระประสงค์ไว้ แล้วประทานทรัพย์มากมายแก่เขา ครั้นได้ฤกษ์งามยามดีแล้ว พระองค์จักสถาปนาราชสมบัติให้แก่พระโอรสด้วย

आकारगोपनम्concealment of (one’s) identity/appearance
आकारगोपनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआकार (प्रातिपदिक) + गोपन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/2nd), एकवचन; समासः—आकारस्य गोपनम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (gerund), पूर्वकाले;
तेभ्यःto them
तेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान/4th), बहुवचन;
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त (gerund), पूर्वकाले;
धनम्wealth
धनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन;
बहुmuch
बहु:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (धनम्)
सुमुहूर्तम्an auspicious moment
सुमुहूर्तम्:
Kala (Time/काल)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/प्रातिपदिक) + मुहूर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारयः—सुन्दरः मुहूर्तः; काल-विशेषणत्वेन
अनुप्राप्यhaving reached/obtained
अनुप्राप्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootअनु + प्राप् (धातु)
Formक्त्वान्त (gerund), पूर्वकाले;
सुतेfor (your) son
सुते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/7th) एकवचन; अथवा चतुर्थी एकवचन (सम्प्रदान) — अत्र अर्थतः "पुत्रे" (in/for the son)
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन;
विधायhaving arranged/established
विधाय:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootवि + धा (धातु)
Formक्त्वान्त (gerund), पूर्वकाले;
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa)

Listener: Bhūpāla (king)

Scene: A king privately arranges succession: gifts of gold and cattle are distributed; ministers are appeased; an astrologer indicates an auspicious muhūrta; the prince is enthroned.

K
King
S
Son (heir)
K
Kāśī (implied journey context)

FAQs

A ruler should fulfill social duties—charity and orderly succession—before turning toward pilgrimage and liberation.

Kāśī is implied as the destination motivating these preparatory acts.

Dāna (giving wealth) and choosing a su-muhūrta (auspicious time) are explicitly mentioned.