Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 81

गवां स्तुत्वा नमस्कृत्य कृत्वा चैव प्र दक्षिणाम् । प्रदक्षिणीकृतातेन सप्तद्वीपा वसुंधरा

gavāṃ stutvā namaskṛtya kṛtvā caiva pra dakṣiṇām | pradakṣiṇīkṛtātena saptadvīpā vasuṃdharā

เมื่อสรรเสริญโค กราบนอบน้อม และทำประทักษิณาแล้ว ด้วยเหตุนั้นย่อมเสมือนได้ประทักษิณาแผ่นดินทั้งปวงพร้อมทวีปทั้งเจ็ด

gavāmof cows
gavām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
stutvāhaving praised
stutvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootstu (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव (indeclinable verbal), धातु: स्तु (to praise)
namaskṛtyahaving saluted
namaskṛtya:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootnamas (प्रातिपदिक) + kṛ (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), धातु: कृ (to do) with उपपद 'नमस्' (to salute)
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), धातु: कृ (to do)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
pradakṣiṇāmcircumambulation
pradakṣiṇām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpradakṣiṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
pradakṣiṇīkṛtahaving been circumambulated / made a circumambulation
pradakṣiṇīkṛta:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeVerb
Rootpra + dakṣiṇī + kṛ (धातु)
Formकृदन्त (Past passive participle), क्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (contextual), प्रथमा/समासान्त; अर्थ: 'made into a pradakṣiṇā / circumambulated'
tenaby that / by him
tena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (Masculine/Neuter), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
saptadvīpāhaving seven continents
saptadvīpā:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsapta (संख्या-प्रातिपदिक) + dvīpa (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (numerical compound); स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular) — agreeing with वसुंधरा
vasuṃdharāthe earth
vasuṃdharā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvasuṃdharā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Skanda

Scene: A devotee circles a cow slowly; around them, a mandala-like vision of the seven continents appears as concentric rings, suggesting the earth itself being circumambulated through this act.

G
Gauḥ (cow)
P
Pradakṣiṇā
S
Sapta-dvīpa (seven continents)

FAQs

Simple acts of devotion toward cows are magnified into cosmic merit, equated with a universal pilgrimage.

The verse reflects Kāśī Khaṇḍa’s theme that sacred acts performed in a holy framework yield vast results; no single tīrtha is named.

Stuti (praise), namaskāra (salutation), and pradakṣiṇā (circumambulation) of cows.