Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 100

तुष्टावाष्टतनुं तुष्टः प्रफु ल्ल नयनांचलः । मौलावंजलिमाधाय वदञ्जयजयेति च

tuṣṭāvāṣṭatanuṃ tuṣṭaḥ praphu lla nayanāṃcalaḥ | maulāvaṃjalimādhāya vadañjayajayeti ca

ด้วยความปลื้มปีติ เขาสรรเสริญพระศิวะผู้มีแปดรูป (อัษฏตนุ) ดวงตาเอ่อด้วยความยินดี แล้วประนมมือไว้เหนือเศียร กล่าวว่า “ชัย ชัย!”

तुष्टावpraised
तुष्टाव:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अष्टतनुम्the eight-formed (Śiva)
अष्टतनुम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootअष्ट (प्रातिपदिक) + तनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; द्विगु-तत्पुरुषार्थः (अष्टौ तनवः यस्य/अष्टतनुः; here object: अष्टतनुम्)
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootतुष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (past participle) used adjectivally
प्रफुल्लःfully blossomed/bright
प्रफुल्लः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootप्र-फुल्ल (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
नयनाञ्चलःthe corner of the eye/eyelid-edge
नयनाञ्चलः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Appositional descriptor)
TypeNoun
Rootनयन (प्रातिपदिक) + अञ्चल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नयनस्य अञ्चलः)
मौलौon the head
मौलौ:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootमौलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अञ्जलिम्folded hands (añjali)
अञ्जलिम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootअञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आधायhaving placed
आधाय:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootआ-धा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), धातु: धा (to place) with prefix आ
वदन्saying
वदन्:
Kriya-visheṣaṇa (Concurrent action)
TypeAdjective
Rootवद् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे (while speaking)
जयbe victorious
जय:
Kriya (Uttered imperative/blessing)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
जयbe victorious
जय:
Kriya (Repeated blessing)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-अव्यय (quotative particle)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Narrator (purāṇic narration; Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Kāśī (Śiva-liṅga sannidhi)

Type: temple

Scene: Bhārgava, eyes bright with devotion, places folded hands upon his head in reverence and sings ‘Jaya, jaya’ while praising Śiva as the Eight-Formed Lord.

Ś
Śiva (Aṣṭatanu/Aṣṭamūrti)
B
Bhārgava

FAQs

Gratitude and praise (stuti) are natural responses to grace; devotion expresses itself through reverence (añjali) and celebratory acclaim.

Kāśī is the implied sacred realm; the verse emphasizes Śiva’s universal presence (Aṣṭamūrti) within the Kāśī Māhātmya atmosphere.

Añjali and stuti—offering respectful salutations and hymns to Śiva (especially as Aṣṭamūrti).