दीक्षित उवाच । हंहो सत्पुत्रजननि नित्यं सत्यप्रभाषिणि । यदायदा त्वां संपृच्छे तनयः क्व गतस्त्विति
dīkṣita uvāca | haṃho satputrajanani nityaṃ satyaprabhāṣiṇi | yadāyadā tvāṃ saṃpṛcche tanayaḥ kva gatastviti
ทีกษิตะกล่าวว่า: “โอ้ แม่ผู้ให้กำเนิดบุตรผู้ประเสริฐ ผู้กล่าวสัจวาจาเป็นนิตย์ เมื่อใดก็ตามที่เราถามท่านว่า ‘ลูกชายไปที่ไหน?’”
Dīkṣita
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: His wife (satputra-jananī)
Scene: Interior of a Kāśī household: a worried father (Dīkṣita) questions the mother about their son’s whereabouts; the mood is tense, with hints of missing valuables and impending revelation.
Truthfulness (satya) is praised as a core virtue, especially within the gṛhastha stage where speech shapes harmony and dharma.
The passage belongs to Kāśī-khaṇḍa (Varanasi/Kāśī) but does not directly praise a named tīrtha in this verse.
None explicitly; it is a narrative exchange emphasizing satya.