तपः कुर्वति तस्मिंस्तु सुमाली नाम राक्षसः । पाताललोकाद्भूलोकं सर्वं वै विचचार ह
tapaḥ kurvati tasmiṃstu sumālī nāma rākṣasaḥ | pātālalokādbhūlokaṃ sarvaṃ vai vicacāra ha
ครั้นเขากำลังประกอบตบะอยู่ รากษสชื่อสุมาลีได้ขึ้นมาจากปาตาลโลก แล้วเที่ยวเร่ร่อนทั่วทั้งปฐพี
Sūta
Scene: A rākṣasa ascetic completes tapas; from a subterranean realm he rises to the earth and begins a wide, restless wandering across landscapes.
Purāṇic narratives show how powerful beings move across realms, setting up karmic intersections between sages and rākṣasas.
None directly; the verse is cosmological and narrative.
None.