हेमनिष्कांगदधरः कालमेघनिभच्छविः । समादाय सुतां कन्यां पद्महीनामिव श्रियम्
hemaniṣkāṃgadadharaḥ kālameghanibhacchaviḥ | samādāya sutāṃ kanyāṃ padmahīnāmiva śriyam
สวมสร้อยและพาหุรัดทองคำ ผิวคล้ำดุจเมฆฝน เขาพาบุตรีผู้เป็นกุมารีไปด้วย ประหนึ่งพระศรีที่ไร้ดอกปทุม
Sūta
Scene: Sumālī appears as a richly adorned, cloud-dark rākṣasa noble, carrying/escorting his daughter—her beauty likened to Fortune without her lotus—moving through earthly terrain.
The Purāṇa uses vivid imagery to signal inner states—splendor outwardly may still accompany loss or displacement inwardly.
None; it is a descriptive narrative verse.
None.