Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 35

स्वशक्त्यनुगुणं विप्रमेकं द्वौ त्रीनकिंचनः । भोजयेन्नहि दौर्गत्यं भवेदस्य कदाचन

svaśaktyanuguṇaṃ vipramekaṃ dvau trīnakiṃcanaḥ | bhojayennahi daurgatyaṃ bhavedasya kadācana

แม้ผู้ยากจนก็ควรตามกำลังของตน เลี้ยงภัตตาหารแก่พราหมณ์หนึ่งรูป—หรือสองหรือสามรูป; แล้วเคราะห์ร้ายย่อมไม่บังเกิดแก่เขาเลย

svaone's own
sva:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; विशेषणम् (genitive qualifier)
śaktyāby (one's) power/ability
śaktyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; साधन/हेतु-भावः (instrumental)
anuguṇamaccording/suitable (to)
anuguṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootanu√guṇ (धातु) + a (प्रत्यय) → anuguṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मविशेषणम् (object-qualifier)
viprama brāhmaṇa
vipram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
ekamone
ekam:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; संख्याविशेषणम्
dvautwo
dvau:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), द्विवचन; संख्याविशेषणम्
trīnthree
trīn:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; संख्याविशेषणम्
akiṃcanaḥa poor man (one who has nothing)
akiṃcanaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roota-kiṃcana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणवत् (as predicate/agent descriptor)
bhojayetshould feed
bhojayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (धातु) [भोजने]
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/indeed)
daurgatyampoverty/misfortune
daurgatyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdaurgatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
bhavetwould be/should occur
bhavet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु) [सत्तायाम्]
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
asyaof him
asya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
kadācanaever/at any time
kadācana:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkadācana (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Setukṣetra (Setu)

Type: kshetra

Scene: A modest householder/pilgrim at Setu offers a simple meal—rice, water, and a small dakṣiṇā—to one to three Brāhmaṇas; the atmosphere is calm, with the sea-breeze and a sense of protection from misfortune.

B
Brāhmaṇa

FAQs

Dharma is not measured by wealth—sincere giving within one’s means brings protection and wellbeing.

No single tīrtha is named; the verse emphasizes universal Mahālaya-śrāddha dharma taught in Setukhaṇḍa.

Feed at least one worthy Brāhmaṇa (or more) according to capacity as part of ancestral observances.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App