यक्षरूपं गतो दिव्यं कुबेरसचिवात्मकम् । ध्यानकाष्ठमसावाह प्रांजलिः प्रणतो मुनिम्
yakṣarūpaṃ gato divyaṃ kuberasacivātmakam | dhyānakāṣṭhamasāvāha prāṃjaliḥ praṇato munim
เขาแปลงกายเป็นยักษ์ทิพย์ ดุจมีสภาวะเป็นเสนาบดีของท้าวกุเวร แล้วประนมมือก้มกราบฤๅษี และกล่าวแก่ท่านธยานกาษฐะ
Narrator (describing the transformation and reverence)
Tirtha: Setu/Setubandha (Rāmeśvara kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and other ṛṣis (typical frame; not explicit here)
Scene: A being assumes a radiant Yakṣa form resembling Kubera’s minister; he stands with folded hands before a sage named Dhyānakāṣṭha, bowing in reverence as he begins to speak.
Humility and surrender to realized sages is the doorway to restoration and grace after a fall.
Not directly named; it remains within Setukhaṇḍa’s Setu-kṣetra milieu.
Gesture of reverence (praṇāma, prāñjali) is exemplified, not prescribed as a formal rite.