कालिंदी चैव कावेरी नर्मदा मणिकर्णिका । अन्यानि यानि तीर्थानि नद्यः पुण्या महीतले
kāliṃdī caiva kāverī narmadā maṇikarṇikā | anyāni yāni tīrthāni nadyaḥ puṇyā mahītale
ทำนองเดียวกัน กาลินที (ยมุนา) คาเวรี นรมทา มณิกรณิกา และตีรถะอื่น ๆ กับสายน้ำศักดิ์สิทธิ์ทั้งปวงบนแผ่นดิน—(ล้วนไม่เสมอเทียมที่นี่)
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (contextual deduction)
Tirtha: Dharma-tīrtha (implied as the referent)
Type: kshetra
Listener: Implied continuation to sages/brāhmaṇas addressed in surrounding verses
Scene: A panoramic ‘map’ painting: river landscapes (Yamunā’s banks, Kāverī’s lush groves, Narmadā’s rocky ghāṭs) and Kāśī’s Maṇikarṇikā ghāṭa with funeral pyres, all visually subordinated to a radiant southern sea-ford labeled as the supreme tīrtha.
Purāṇic praise often magnifies a focal pilgrimage-site by placing it beyond comparison with even the most revered rivers and tīrthas.
The Setu tīrtha context continues; the verse lists other holy rivers/tīrthas to underscore Setu’s superiority.
None explicitly; it is a catalog-style encomium supporting the Setu Māhātmya.