मार्गमाणो वने भार्यां रामो दशरथात्मजः । पंपातीरे जगा मासौ शोकमोहसमन्वितः
mārgamāṇo vane bhāryāṃ rāmo daśarathātmajaḥ | paṃpātīre jagā māsau śokamohasamanvitaḥ
เมื่อเสาะแสวงหาพระชายาในพงไพร พระรามโอรสทศรถเสด็จถึงฝั่งปัมปา ทรงถูกความโศกและความหลงมัวหมองครอบงำ
Sūta
Tirtha: Pampā-tīrtha (Pampā-sarovar/riverbank)
Type: ghat
Listener: sages
Scene: Rāma stands or sits on the bank of Pampā, eyes heavy with grief, the water calm yet reflective; Lakṣmaṇa nearby, attentive; the landscape suggests Kiṣkindhā hills in the distance, foreshadowing alliance and onward journey to the sea.
Even divine heroes move through grief in the world, yet their steadfast quest becomes a sacred path that sanctifies places.
Pampā-tīra is recalled as a sacred waypoint in Rāma’s journey, within the broader Setu-kathā.
None explicitly; the verse functions as sacred itinerary within the Setukhaṇḍa narrative.