Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 8

वेदारण्ये महापुण्ये दर्शयिष्याम्यसंशयः । तद्गच्छ शीघ्रं विंध्याद्रिं निग्रहीतुं मुनीश्वर

vedāraṇye mahāpuṇye darśayiṣyāmyasaṃśayaḥ | tadgaccha śīghraṃ viṃdhyādriṃ nigrahītuṃ munīśvara

“ณ เวทารัณยะอันเปี่ยมมหาบุญ เราจักแสดงรูปนั้นแก่เจ้าโดยไม่ต้องสงสัย เพราะฉะนั้น โอ้เจ้าแห่งฤๅษี จงรีบไปยับยั้งเขาวินธยะเถิด”

वेदारण्येin the Vedāraṇya (forest)
वेदारण्ये:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + अरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ‘वेदानां अरण्ये’
महापुण्येin the very holy (place)
महापुण्ये:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + पुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; वेदारण्ये इत्यस्य विशेषणम्
दर्शयिष्यामिI will show
दर्शयिष्यामि:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) [णिच् causative: दर्शय्]
Formलृट् (भविष्यत्), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
असंशयःwithout doubt
असंशयः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअ + संशय (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषणरूपेण (adverbial use: ‘without doubt’)
तत्therefore/then
तत्:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनिपात/अव्यय (then/therefore)
गच्छgo
गच्छ:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
विंध्याद्रिम्the Vindhya mountain
विंध्याद्रिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविंध्य (प्रातिपदिक) + अद्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
निग्रहीतुम्to restrain
निग्रहीतुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootनि + ग्रह् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), प्रयोजनार्थ
मुनीश्वरO lord of sages
मुनीश्वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा, एकवचन; ‘मुनीनां ईश्वरः’

Śiva (Śambhu/Pinākin)

Tirtha: Vedāraṇya

Type: kshetra

Scene: Śiva declares that in the supremely meritorious Vedāraṇya he will show the wedding form without doubt, and urges Agastya to hurry to restrain Vindhya—linking epiphany to pilgrimage and duty.

V
Vedāraṇya
Ś
Śiva
A
Agastya
V
Vindhya

FAQs

True devotion is paired with decisive action: the Lord grants darśana, yet insists on swift fulfillment of world-protecting duty.

Vedāraṇya is explicitly praised as “mahāpuṇya,” a highly meritorious sacred forest where Śiva grants special darśana.

An instruction of sacred undertaking: proceed quickly to restrain Vindhya, with the promise of darśana at Vedāraṇya.