एवमुक्तस्ततोगस्त्यो विन्ध्याद्रिं स निगृह्य च । पादाक्रमणमात्रेण समीकुर्वन्महीतलम्
evamuktastatogastyo vindhyādriṃ sa nigṛhya ca | pādākramaṇamātreṇa samīkurvanmahītalam
ครั้นถูกกล่าวดังนั้น ฤๅษีอคัสตยะก็ทรงข่มภูเขาวินธยะไว้ และด้วยเพียงระยะก้าวแห่งบาทา ก็ทรงปรับพื้นพิภพที่ขรุขระให้ราบเสมอ
Skanda (deduced, Setukhaṇḍa narration)
Scene: Agastya, small in stature yet radiant, stands before the towering Vindhya; the mountain bows/halts as the sage steps forward, his footprints symbolically smoothing the earth into a level path.
Self-mastery and dharmic power (tapas) can harmonize even the forces of nature when guided by righteous purpose.
The verse sets narrative groundwork within Setukhaṇḍa; the specific tīrtha is not named in this shloka.
No direct rite is prescribed here; it describes Agastya’s act of curbing the Vindhya.