Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 5

कथयंतो महापुण्याः कथाः पापप्रणाशिनी । भुक्तिमुक्त्योरुपायं च जिज्ञासंतः परस्परम्

kathayaṃto mahāpuṇyāḥ kathāḥ pāpapraṇāśinī | bhuktimuktyorupāyaṃ ca jijñāsaṃtaḥ parasparam

พวกเขาเล่าเรื่องอันเป็นมหาบุญ ซึ่งทำลายบาปทั้งปวง และไต่ถามกันถึงอุบายเพื่อบรรลุทั้งโภคะ (ความผาสุกทางโลก) และโมกษะ (ความหลุดพ้น)

कथयन्तःnarrating / telling
कथयन्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु)
Formवर्तमानकाले (लट्-अर्थे) शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्तः; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन, पुंलिङ्ग (कर्तरि प्रयोगः) — Present active participle (śatṛ), nominative plural masculine
महापुण्याःvery meritorious
महापुण्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहापुण्य (प्रातिपदिक: महा + पुण्य)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन — Masculine, nominative plural; adjective qualifying the speakers
कथाःstories, discourses
कथाः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Feminine, accusative plural
पापप्रणाशिनीःdestroying sins
पापप्रणाशिनीः:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपापप्रणाशिनी (प्रातिपदिक: पाप + प्रणाशिनी)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Feminine, accusative plural; adjective of कथाः
भुक्तिमुक्त्योःof enjoyment and liberation
भुक्तिमुक्त्योः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभुक्ति (प्रातिपदिक) + मुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, द्विवचन — Feminine, genitive dual
उपायम्means, method
उपायम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउपाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Masculine, accusative singular
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
जिज्ञासन्तःdesiring to know, inquiring
जिज्ञासन्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formवर्तमानकाले (लट्-अर्थे) शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्तः; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन, पुंलिङ्ग; धातोः सन्-प्रत्यय (जिज्ञास-) — Present active participle (desiderative stem), nominative plural masculine
परस्परम्mutually, among one another
परस्परम्:
Adhikarana (Adverbial/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर (प्रातिपदिक/अव्ययीभावप्राय)
Formअव्यय; परस्पर-शब्दः क्रियाविशेषणरूपेण (adverb)

Narrator

Tirtha: Naimiṣāraṇya

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the assembled ṛṣis

Scene: A circle of ascetics in a sacred forest hermitage, exchanging sin-destroying holy narratives; gestures of inquiry and attentive listening under ancient trees near a yajña-śālā.

Ṛṣis (sages)

FAQs

Purāṇic sacred discourse purifies sin and guides seekers toward both righteous prosperity and liberation.

The setting is the sacred assembly context (Naimiṣāraṇya in the surrounding verses); Setu Māhātmya is the main forthcoming praise.

Kathā-śravaṇa/kathā-vārtā (holy narration and inquiry) as a spiritual practice.