विहाय मातरं चैकां सर्वा मंगलवर्जिताः । तदाशिषमपि प्राज्ञस्त्यजेदाशीविषोपमाम्
vihāya mātaraṃ caikāṃ sarvā maṃgalavarjitāḥ | tadāśiṣamapi prājñastyajedāśīviṣopamām
เว้นแต่มารดาเพียงผู้เดียว คนอื่นทั้งหมดถูกกล่าวว่าไร้มงคล; เพราะฉะนั้นแม้คำอวยพรของเขา ผู้มีปัญญาก็ควรละเว้น—ถือเสมือนงูพิษ
Deductively: Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating within Brāhma Khaṇḍa context
Scene: A pre-ritual moment where a person seeks the mother’s blessing while declining others, with the ‘venomous serpent’ metaphor rendered symbolically (a serpent motif near a speech-scroll).
It elevates the mother’s unique sanctity while warning against relying on ‘inauspicious’ influences—expressed through a strong omen-based ethic.
No specific tīrtha is named; the verse is normative instruction within Dharmāraṇya’s discourse.
No detailed ritual is prescribed; it advises avoidance of certain blessings/omens while honoring the mother.