Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 55

कुपितो हनुमानेष धननाशं करोति वै । पुत्रनाशं करोत्येव धामनाशं तथैव च

kupito hanumāneṣa dhananāśaṃ karoti vai | putranāśaṃ karotyeva dhāmanāśaṃ tathaiva ca

เมื่อพระหนุมานองค์นี้กริ้วแล้ว ย่อมนำความสูญสิ้นแห่งทรัพย์สินมาให้จริง ๆ; ยังทำให้สิ้นบุตร และให้เรือนเคหสถานพินาศด้วย

कुपितःangered
कुपितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√कुप् (धातु) → कुपित (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
हनुमान्Hanumān
हनुमान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहनुमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
एषःthis (one)
एषः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; निर्देश (demonstrative)
धननाशम्loss of wealth
धननाशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक) + नाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (धनस्य नाशः)
करोतिcauses / does
करोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
पुत्रनाशम्loss of a son
पुत्रनाशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + नाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पुत्रस्य नाशः)
करोतिcauses
करोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
एवcertainly
एव:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण (restrictive particle: only/just)
धामनाशम्loss of abode
धामनाशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधामन् (प्रातिपदिक) + नाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (धाम्नः नाशः)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb: thus/likewise)
एवindeed
एव:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण (restrictive particle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)

Deductive attribution: a Purāṇic narrator/instructor within Dharmāraṇya Khaṇḍa (speaker not explicit in snippet)

Scene: A triptych-like moral tableau: coins spilling from a broken chest (dhana-nāśa), a withering family line symbol (putra-nāśa), and a cracked house with fallen pillars (dhāma-nāśa); Hanumān stands as stern guardian in the background, not cruel but inexorable.

H
Hanumān

FAQs

Adharma triggers protective divine wrath; social and personal stability (wealth, lineage, home) collapses when dharma is violated.

No tīrtha is identified; the verse emphasizes moral causality rather than sacred geography.

No explicit rite is given; the implied prescription is to avoid actions that incur Hanumān’s displeasure—i.e., uphold justice.