पंक्तिभेदस्य कर्ता च गोसहस्रवधः स्मृतः । वृत्तिभागविभजनं तथा न्यायविचारणम् । श्रीरामदूतकस्याग्रे कर्त्तव्यमिति निश्चयः
paṃktibhedasya kartā ca gosahasravadhaḥ smṛtaḥ | vṛttibhāgavibhajanaṃ tathā nyāyavicāraṇam | śrīrāmadūtakasyāgre karttavyamiti niścayaḥ
ผู้ใดทำให้เกิดการแตกแยกแห่งปังกติ (แถวร่วมฉัน) ย่อมถูกจดจำว่าเสมอด้วยผู้ฆ่าโคหนึ่งพันตัว. การแบ่งปันเลี้ยงชีพและส่วนแบ่ง ตลอดจนการพิจารณาความยุติธรรม—มีข้อยืนยันว่าพึงกระทำต่อหน้า ทูตแห่งพระศรีราม คือหนุมาน
Deductive: Sūta (narrating dharma rules) introducing Hanumān as witness/guardian of righteous judgment
Tirtha: Śrī Rāma-dūta (Hanumān) sannidhi
Type: temple
Scene: A village/city assembly meets before a Hanumān shrine: elders seated in a semicircle, offerings at Hanumān’s feet; a scribe records shares; disputants stand with folded hands; Hanumān’s image presides as witness.
Social harmony and truthful justice are sacred; violating communal order is a grave sin, while righteous decisions should be made under divine witness (Hanumān).
No specific location is named; the verse sacralizes the act of justice itself by placing it before Hanumān (Śrī Rāma’s dūta).
A devotional-legal prescription: conduct distribution of shares and judicial deliberations in the presence of Hanumān (as a sanctifying witness).