प्रत्युत्तस्थुस्ततो विप्राः पूजां गृहीत्वा समागताः । प्रत्युत्थानाभिवादौ चाकुर्वंस्ते च परस्परम्
pratyuttasthustato viprāḥ pūjāṃ gṛhītvā samāgatāḥ | pratyutthānābhivādau cākurvaṃste ca parasparam
แล้วพราหมณ์ทั้งหลายก็ลุกขึ้นตอบรับ ก้าวออกมาพร้อมเครื่องสักการะ และต่างฝ่ายต่างกระทำธรรมเนียมการลุกขึ้นต้อนรับกับการถวายคำนับอย่างเคารพต่อกัน
Narrator (Purāṇic narrator within the Dharmāraṇya episode; specific speaker not explicit in this excerpt)
Scene: Brāhmaṇas rise together, carrying trays of honor—water-pot, flowers, sandal paste—approaching the guest; both sides exchange salutations in a composed, ritual manner.
Dharma is preserved through mutual respect—honoring the honorable is itself a sacred act.
Dharmāraṇya, where refined dharmic conduct accompanies worship and pilgrimage.
Pratyutthāna (rising to greet) and abhivāda (salutation), along with bringing pūjā/honor-offerings.