द्विजा ऊचुः । रे मूढ त्वं कथं वेत्थ भाषसे मदलोलुपः । स दैत्यानां विनाशाय धर्मसंरक्षणाय च
dvijā ūcuḥ | re mūḍha tvaṃ kathaṃ vettha bhāṣase madalolupaḥ | sa daityānāṃ vināśāya dharmasaṃrakṣaṇāya ca
เหล่าทวิชะกล่าวว่า “โอ้คนเขลา ผู้หลงใหลในความทะนง! เจ้ารู้ได้อย่างไรจึงกล่าวเช่นนั้น? พระองค์ทรงดำรงอยู่เพื่อทำลายเหล่าไทตยะ และเพื่อพิทักษ์ธรรมะด้วย”
Dwijas (Brāhmaṇas)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: Brāhmaṇas, stern and radiant with ascetic power, rebuke the arrogant speaker; behind them, a visionary overlay suggests dharma-protecting forces—Rāma with bow, Hanumān with banner—poised against shadowy daitya forms.
Divine intervention in Purāṇas is framed as restoring dharma—destroying oppressive forces (Daityas) and safeguarding righteous order.
The verse continues the Dharmāraṇya setting; it emphasizes dharma’s protection within a sanctified kṣetra rather than naming a specific tirtha.
None.