Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 28

त्रैविद्यद्विजविप्रेभ्यो रामो दशरथात्मजः । काजेशेन त्रयेणैव स्थापिता द्विजसत्तमाः

traividyadvijaviprebhyo rāmo daśarathātmajaḥ | kājeśena trayeṇaiva sthāpitā dvijasattamāḥ

พระราม โอรสทศรถ ทรงสถาปนาพราหมณ์ผู้ประเสริฐ ผู้ทรงไตรเวท (ตฺรัยวิทยา) ด้วยปัจจัยและทานสามประการให้มั่นคง

त्रैविद्यlearned in the three Vedas
त्रैविद्य:
Visheshana (Qualifier/विशेषण-अङ्ग)
TypeAdjective
Rootत्रैविद्य (प्रातिपदिक; त्रि+विद्या)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), बहुवचन; समासाङ्ग (पूर्वपद)
द्विजtwice-born (Brahmin)
द्विज:
Visheshya (Qualified/विशेष्य-अङ्ग)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), बहुवचन; समासाङ्ग (मध्यपद)
विप्रेभ्यःto the Brahmin sages
विप्रेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), बहुवचन; ‘त्रैविद्य-द्विज-विप्र’ इति समाहार/तत्पुरुषसमाससमूहः; सम्प्रदान
रामःRama
रामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
दशरथof Dasharatha
दशरथ:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदशरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; समासाङ्ग (पूर्वपद)
आत्मजःson
आत्मजः:
Karta (Subject-apposition/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootआत्मज (प्रातिपदिक; आत्मन्+ज)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘दशरथ-आत्मज’ तत्पुरुषः; रामस्य विशेषणम्
काजेशेनby/with Kājeśa
काजेशेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकाजेश (प्रातिपदिक; काज+ईश)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण/सहायक-निर्देश (by/with Kājeśa)
त्रयेणby the three (group)
त्रयेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootत्रय (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; संख्यावाचक; करणसंबन्धः
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
स्थापिताःwere established/installed
स्थापिताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + णिच्? (causative sense) / स्थापयति; क्त-प्रत्यय (past passive participle)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (भूतकर्मणि/PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मणि प्रयोगः
द्विजसत्तमाःthe best of Brahmins
द्विजसत्तमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘द्विज-सत्तम’ तत्पुरुषः; कर्तृस्थानी (स्थापिताः इत्यस्य विषयः)

Unspecified narrator (contextual)

Scene: Rāma ceremonially ‘establishes’ Vedic scholars: brāhmaṇas seated with three Vedas symbolized by manuscripts or recitation gestures; offerings of provisions are arranged in three sets; a formal consecration-like atmosphere.

R
Rāma
D
Daśaratha
B
Brāhmaṇas

FAQs

Dharma is strengthened when rulers and devotees materially establish learned brāhmaṇas devoted to Vedic study and ritual.

Dharmāraṇya, presented as a place where Vedic communities are settled and supported.

Institutional dāna: endowments that “establish” qualified Vedic scholars for sustained worship and teaching.