करसंपुटकं कृत्वा हर्षाश्रु प्रतिमुञ्चयन् । जानुभ्यामवनिं गत्वा इदं वचनमब्रवीत्
karasaṃpuṭakaṃ kṛtvā harṣāśru pratimuñcayan | jānubhyāmavaniṃ gatvā idaṃ vacanamabravīt
เขาประนมมือด้วยความนอบน้อม หลั่งน้ำตาแห่งปีติ แล้วคุกเข่าลงแตะพื้นดิน และกล่าวถ้อยคำนี้
Narrator (contextual; exact speaker not specified in snippet)
Tirtha: Dharmāraṇya (contextual)
Type: kshetra
Scene: Rāma folds hands, tears of joy flowing, kneels and touches the earth, then begins to speak.
Reverence is perfected when body, speech, and emotion unite—añjali, humility, and sincere joy in honoring the worthy.
The narrative occurs in Dharmāraṇya; the verse itself emphasizes devotional posture rather than a named tīrtha.
The implied practice is añjali (folded hands) and respectful lowering/prostration as part of honoring sacred guests.