Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 12

जन्मन्यस्मिन्प्रभो भूयात्स्थातव्यं हृदये मम । एवमस्तु शिवः प्राह तत्र तं दानवेश्वरम्

janmanyasminprabho bhūyātsthātavyaṃ hṛdaye mama | evamastu śivaḥ prāha tatra taṃ dānaveśvaram

“ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้า ขอให้เป็นเช่นนั้นในชาตินี้เอง และขอให้ตั้งมั่นอยู่ในดวงใจของข้า” แล้วพระศิวะตรัสแก่จอมแห่งทานวะนั้นว่า “เอวัม อัสตุ—จงเป็นดังนั้นเถิด”

जन्मनिin (this) birth
जन्मनि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (जन्मनि)
प्रभोO Lord
प्रभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
भूयात्may it be
भूयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
स्थातव्यम्to be stayed/should remain
स्थातव्यम्:
Kriya (Obligation/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + तव्यत् (कृत्-प्रत्यय)
Formतव्यत्-कृदन्त (gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; कर्तव्यता-बोधक
हृदयेin (my) heart
हृदये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner)
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + अह्/ब्रू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दानवेश्वरम्the lord of the Dānavas
दानवेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदानव + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formसमासः: दानव + ईश्वर (षष्ठी-तत्पुरुष); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Śiva (granting the boon; Lohāsura’s request is embedded)

Scene: Śiva raises a hand in varada-mudrā saying ‘evam astu’; Lohāsura repeats his request that it be in this very birth and fixed in his heart.

Ś
Śiva
L
Lohāsura
D
Dānava (class of demons)

FAQs

Divine words are decisive; once a boon is sanctioned, its moral consequences unfold according to the seeker’s intention and karma.

The Dharmāraṇya milieu frames the narrative, but this verse highlights the boon-granting moment rather than a pilgrimage merit.

None directly; the surrounding story presumes austerity (tapas) as the spiritual ‘currency’ behind such requests.