कंटकाढ्यां च बदरीं बिभ्रती तु महानना । तत्राभवन्महायुद्धं तुमुलं लोमहर्षणम्
kaṃṭakāḍhyāṃ ca badarīṃ bibhratī tu mahānanā | tatrābhavanmahāyuddhaṃ tumulaṃ lomaharṣaṇam
เทวีผู้มีพระพักตร์ยิ่งใหญ่ ทรงถือกิ่งบะดะรีที่เต็มไปด้วยหนาม แล้ว ณ ที่นั้นก็เกิดมหาสงครามขึ้น—อึกทึกกึกก้องและชวนให้ขนลุก
Vyāsa (narrative voice implied in this passage)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: King (contextually Yudhiṣṭhira)
Scene: The Goddess, great-faced and formidable, brandishes a thorn-laden jujube branch; the air churns as a massive, tumultuous battle erupts in the forest, with dust, cries, and flashing weapons.
When adharma rises, divine intervention can be forceful; fearsome scenes serve the restoration of cosmic order.
The sacred region Dharmāraṇya is the narrative locus; no named tīrtha is singled out in this verse.
None; it narrates the onset of battle.