पक्वान्नैर्मोदकाद्यैश्च तर्पयेद्भक्तिभावतः । तर्प्यमाणे द्विजैकस्मिन्सहस्रफलमश्नुते
pakvānnairmodakādyaiśca tarpayedbhaktibhāvataḥ | tarpyamāṇe dvijaikasminsahasraphalamaśnute
ด้วยอาหารสุก โมทกะและของอื่น ๆ พึงทำให้ท่านทั้งหลายอิ่มเอมด้วยภาวะแห่งภักติ เมื่อพราหมณ์แม้เพียงผู้เดียวได้รับความพอใจเช่นนี้ ย่อมได้ผลบุญพันเท่า
Unspecified narrator within Dharmāraṇyakhaṇḍa (deductively a Purāṇic teacher addressing a King)
Type: kshetra
Scene: Devotees present steaming cooked rice, curries, and modakas on brass/leaf plates to a seated brāhmaṇa; the giver’s hands are folded in devotion, emphasizing bhakti-bhāva.
Devotional giving magnifies merit; sincerely satisfying even one worthy guest yields vast spiritual fruit.
The verse is a general phalaśruti within Dharmāraṇya’s ritual instructions, not a tīrtha eulogy.
Feed with cooked dishes and sweets like modaka, doing so with bhakti; satisfying one brāhmaṇa grants thousandfold merit.