Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 34

दैत्यानां घातकं स्तोत्रं वाचयेच्च पुनः पुनः । एकाग्रमानसो भूत्वा श्रीमातरं स्तुवीय यः

daityānāṃ ghātakaṃ stotraṃ vācayecca punaḥ punaḥ | ekāgramānaso bhūtvā śrīmātaraṃ stuvīya yaḥ

พึงสวดสโตตระผู้ปราบเหล่าไทตยะซ้ำแล้วซ้ำเล่า ผู้ใดมีจิตตั้งมั่นเป็นหนึ่ง แล้วสรรเสริญพระศรีมาตาเช่นนี้…

दैत्यानाम्of the daityas (demons)
दैत्यानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन; Genitive plural
घातकम्destroying/slaying
घातकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्—(स्तोत्रम्) Accusative singular adjective
स्तोत्रम्hymn
स्तोत्रम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; Accusative singular
वाचयेत्should recite/arrange recitation
वाचयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; causative sense ‘should cause to be recited/should recite’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय—कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb: again)
पुनःagain (repeatedly)
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय—पुनरुक्ति द्वारा आवृत्तिबोध (adverb: repeatedly)
एकाग्रमानसःone whose mind is concentrated
एकाग्रमानसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootएकाग्र + मानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (एकाग्रं मानसम् यस्य) ‘one-pointed-minded’
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootभू (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive): ‘having become’
श्रीमातरम्Śrīmātā (the auspicious Mother)
श्रीमातरम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्री + मातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (श्रियाः माता) Accusative singular
स्तुवीयshould praise
स्तुवीय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘should praise’
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धवाचक-यः (relative pronoun)

Unspecified narrator within Dharmāraṇyakhaṇḍa (deductively a Purāṇic teacher addressing a King)

Type: kshetra

Scene: A devotee seated in meditation posture, rosary in hand, reciting a powerful hymn before Śrīmātā; behind the Goddess, symbolic daityas dissolve into light, indicating obstacle-destruction through stotra-śakti.

Ś
Śrīmātā
D
Dāitya

FAQs

Focused, repeated praise of the Goddess becomes a spiritual protection and a force that overcomes hostile powers.

The emphasis is on stotra-recitation within the Dharmāraṇya framework, not on a particular named pilgrimage spot.

Recite the Daitya-slaying hymn repeatedly, with a one-pointed mind, praising Śrīmātā.