घृण्यौष्ण्याद्दग्धदेहा सा तपस्तेपे पतिव्रता । येन मां तेजसा सह्यं द्रष्टुं नैव शशाक ह
ghṛṇyauṣṇyāddagdhadehā sā tapastepe pativratā | yena māṃ tejasā sahyaṃ draṣṭuṃ naiva śaśāka ha
กายของนางถูกความร้อนอันรุนแรงแผดเผาจนไหม้เกรียม แต่สตรีผู้ซื่อสัตย์ต่อสามีนั้นยังบำเพ็ญตบะ—เพราะด้วยเดชรัศมีของเราที่สุดจะทน นางจึงไม่อาจทอดพระเนตรเราได้
Sūrya (implied by the first-person 'mām')
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: King (through the main narrator)
Scene: Saṃjñā’s body appears scorched, yet her posture is unwavering in austerity; the Sun’s radiance is shown as a near-tangible blaze, while her devotion steadies her amid heat and pain.
Pativratā-dharma joined with tapas purifies and strengthens; spiritual discipline is portrayed as a means to endure and harmonize even overwhelming forces.
Dharmāraṇya remains the sanctified background where such purifying austerity is undertaken.
Tapas is emphasized; no specific vrata-steps are detailed in this verse.