Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 47

पञ्चाशद्धायनेतीते गत्वा कौ तप आचरत् । प्रद्योतनो विचार्यैवं गत्वा शीघ्रं मनोजवः

pañcāśaddhāyanetīte gatvā kau tapa ācarat | pradyotano vicāryaivaṃ gatvā śīghraṃ manojavaḥ

ครั้นกาลล่วงไปห้าสิบปี พระองค์เสด็จไปยังที่ซึ่งนางบำเพ็ญตบะอยู่ เมื่อทรงดำริดังนี้แล้ว พระประทีปแห่งโลก (พระอาทิตย์) ผู้รวดเร็วดุจใจ ก็เสด็จไปโดยพลัน

पञ्चाशत्fifty
पञ्चाशत्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चाशत् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; अव्ययवत् प्रयोगः; ‘द्वितीते’ इत्यस्य विशेषणम् (fifty)
हायनेin years
हायने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहायन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (प्रयोगे), सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; ‘in years’ (year-count)
अतीतेhaving passed/elapsed
अतीते:
Kāla (Time/काल)
TypeAdjective
Rootअतित (कृदन्त; अति-इ/या धातु + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; सति-सप्तमी-भावः—‘when (they) had passed’
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootगम् (धातु) + क्त्वा (अव्ययकृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having gone’
कौwhich two (persons)
कौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), द्विवचन; प्रश्नार्थक—‘which two?’
तपःausterity
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
आचरत्practised/performed
आचरत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु) + आ-उपसर्ग
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
प्रद्योतनःPradyotana (the Sun)
प्रद्योतनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रद्योतन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सूर्यस्य नाम
विचार्यhaving considered
विचार्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootचर्/चार् (धातु) + वि-उपसर्ग + ल्यप् (अव्ययकृदन्त)
Formअव्ययकृदन्त (gerund), ‘having considered/reflected’
एवम्thus
एवम्:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootगम् (धातु) + क्त्वा (अव्ययकृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having gone’
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपे अव्यय (adverb)
मनोजवःswift as thought
मनोजवः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमनस् (प्रातिपदिक) + जव (प्रातिपदिक)
Formसमासः—मनसः जवः (mind-speed) / मनोजवः (swift as thought) कर्मधारयः; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; प्रद्योतनः इत्यस्य विशेषणम्

Unknown (narrative voice within Dharmāraṇya Khaṇḍa; likely Sūta narrating to sages)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: King

Scene: A time-lapse sense: seasons passing over a meditating ascetic in the forest; then Sūrya, radiant and swift, moves like a streak of light toward her hermitage after fifty years.

S
Sūrya (Pradyotana)
D
Dharmāraṇya
S
Saṃjñā (implied)

FAQs

Perseverance over long periods is honored; sustained tapas in a sacred realm culminates in divine response and reconciliation.

Dharmāraṇya is the sacred arena where prolonged austerity is performed and where the Sun himself comes.

Long-term tapas (austerity) is noted; no detailed ritual procedure is specified.