एवंविधैश्च बहुशो वचनैस्तोषिता च सा । सुप्रसन्ना तदा धेनुः किं करोमीति चाब्रवीत्
evaṃvidhaiśca bahuśo vacanaistoṣitā ca sā | suprasannā tadā dhenuḥ kiṃ karomīti cābravīt
ครั้นนางโคได้รับความชื่นชมด้วยถ้อยคำเช่นนั้นซ้ำแล้วซ้ำเล่า ก็ยิ่งผ่องใสเปี่ยมเมตตา; แล้วนางกล่าวว่า “ข้าพเจ้าพึงทำสิ่งใด?”
Narrator (contextual; likely Vyāsa continuing the account within the dialogue frame)
Listener: King (Rājan)
Scene: Devas stand with folded hands around Surabhī; her expression softens, eyes gentle; a subtle aura indicates her becoming ‘suprasannā’; she speaks, poised and maternal: ‘What shall I do?’
Dhārmic praise and truthful speech invite grace; divine favor arises when devotion is expressed with reverence.
No specific tīrtha is named in this verse; it continues the narrative praising Surabhī.
None directly; the verse highlights stuti as a devotional act that precedes boon-giving.