एवमुक्तौ सुतौ ताभ्यां तावुभौ द्विजनंदनौ । विदर्भराजमासाद्य समतोषयतां गुणैः
evamuktau sutau tābhyāṃ tāvubhau dvijanaṃdanau | vidarbharājamāsādya samatoṣayatāṃ guṇaiḥ
ครั้นได้รับโอวาทจากบิดามารดาแล้ว บุตรทั้งสอง—ผู้เป็นความปีติของเหล่าทวิชะ—ได้เข้าเฝ้าพระราชาแห่งวิทรภะ และทำให้พระองค์พอพระทัยด้วยคุณธรรมของตน
Narrator (Purāṇic narrator in Brahmottara-khaṇḍa context)
Scene: Two young brāhmaṇa brothers, modestly dressed, enter the royal court of Vidarbha; the king observes their composed demeanor and is pleased by their virtues.
Virtue is persuasive power: guṇa and discipline earn respect even in seats of authority.
None; the verse is set in Vidarbha’s royal context rather than a pilgrimage site.
No explicit ritual; it describes dharmic conduct in seeking support for household duties.