पूर्वाभ्यासेन रुद्राक्षान्दधाते शुद्धमानसौ । अस्मिञ्जन्मनि तं लोकं शिवं संपूज्य यास्य तः
pūrvābhyāsena rudrākṣāndadhāte śuddhamānasau | asmiñjanmani taṃ lokaṃ śivaṃ saṃpūjya yāsya taḥ
ด้วยอานุภาพแห่งการฝึกปฏิบัติแต่ปางก่อน จิตของเขาทั้งสองผ่องใส จึงสวมรุดรाक्षะ ในชาตินี้เอง เมื่อบูชาพระศิวะโดยครบถ้วนแล้ว เขาทั้งสองจักไปสู่โลกแห่งพระศิวะนั้น
Parāśara
Tirtha: Śiva-loka (Śiva’s realm)
Type: kshetra
Scene: Two rudrākṣa-wearing youths perform complete Śiva worship before a liṅga; above, a radiant Śiva-loka vision appears, indicating their destined ascent in this very life.
Past saṃskāras incline one toward Śaiva practice; rudrākṣa and sincere Śiva-worship purify the mind and lead to higher attainment.
No geographic tīrtha is mentioned; the “world” referenced is Śiva’s realm (Śiva-loka) attained through worship.
Rudrākṣa-dhāraṇa (wearing rudrākṣa) and Śiva-saṃpūjā (complete worship of Śiva) are indicated.