किं जन्मना सकलवर्णजनोत्तमेन किं विद्यया सकलशास्त्रविचारवत्या । यस्यास्ति चेतसि सदा परमेशभक्तिः कोऽन्यस्ततस्त्रिभुवने पुरुषोस्ति धन्यः
kiṃ janmanā sakalavarṇajanottamena kiṃ vidyayā sakalaśāstravicāravatyā | yasyāsti cetasi sadā parameśabhaktiḥ ko'nyastatastribhuvane puruṣosti dhanyaḥ
การเกิดในวรรณะอันประเสริฐยิ่งมีประโยชน์อันใด? วิชาความรู้ที่พิจารณาคัมภีร์ทั้งปวงได้มีประโยชน์อันใด? ผู้ใดมีภักติแด่พระปรเมศวรอยู่เสมอในดวงใจ—ในไตรโลกจะมีผู้ใดเลิศบุญยิ่งกว่านั้นเล่า
Unspecified in snippet (didactic voice within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: A learned, well-born figure sets aside scrolls and insignia of status, placing hands on heart in devotion to Parameśvara; the deity’s presence is suggested as an inner light rather than external grandeur.
True blessedness is measured by unwavering devotion to the Supreme Lord, not by birth-status or mere scriptural erudition.
No specific sacred place is mentioned; the verse praises inner devotion (bhakti) as the supreme qualification.
No external rite is prescribed; the implied discipline is cultivating constant devotion in the heart.