न तापलेशोप्यासीन्मे प्रविष्टाया इवोदकम् । सुषुप्तेव क्षणार्धेन प्रबुद्धास्मि पुनः क्षणात्
na tāpaleśopyāsīnme praviṣṭāyā ivodakam | suṣupteva kṣaṇārdhena prabuddhāsmi punaḥ kṣaṇāt
ความร้อนไม่แตะต้องข้าแม้เพียงเศษเสี้ยว—ประหนึ่งข้าได้ลงสู่สายน้ำ แล้วราวกับหลับใหล เพียงครึ่งขณะก็พลันตื่น และในอีกขณะหนึ่งก็รู้สึกตัวอีกครั้ง
Śabarī (the Śabara’s wife)
Scene: A devotee emerges from a peril of heat/fire yet feels cool as if immersed in water; the face shows astonished calm, with a faint aura of Śiva’s protection surrounding the body.
Where grace operates, suffering need not follow physical conditions; the devotee experiences safety and swift deliverance.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None; the verse describes the result of divine protection, not a prescribed rite.