Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 33

अतो लोकहितं गुह्यं भुक्तिमुक्त्योश्च साधनम् । धर्मं विज्ञातुमिच्छामि त्वत्प्रसादान्महेश्वर

ato lokahitaṃ guhyaṃ bhuktimuktyośca sādhanam | dharmaṃ vijñātumicchāmi tvatprasādānmaheśvara

เพราะฉะนั้น ข้าแต่พระมหेशวร ด้วยพระกรุณาของพระองค์ ข้าพเจ้าปรารถนาจะรู้ธรรมอันลี้ลับซึ่งเกื้อกูลแก่โลก และเป็นเครื่องบรรลุทั้งความสุขทางโลกและโมกษะ

अतःtherefore
अतः:
Sambandha (Logical connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/अवधारणार्थ), अर्थः—‘अतः/तस्मात्’ (therefore)
लोकहितम्the welfare of the world / world-benefit
लोकहितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + हित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (लोकस्य हितम्)
गुह्यम्secret, confidential
गुह्यम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootगुह्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (लोकहितम् इति पदस्य)
भुक्तिमुक्त्योःof enjoyment and liberation
भुक्तिमुक्त्योः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभुक्ति (प्रातिपदिक) + मुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (भुक्तिः च मुक्तिः च)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक-संयोजक)
साधनम्means, instrument
साधनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसाधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; (लोकहितं गुह्यं ... साधनम्) इति कर्मपदसमूहः
धर्मम्dharma, religious duty
धर्मम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
विज्ञातुम्to know
विज्ञातुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootवि + ज्ञा (धातु) → विज्ञातुम् (तुमुन्)
Formकृदन्त (तुमुनन्त/infinitive), अर्थः—‘to know/understand’
इच्छामिI wish/desire
इच्छामि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपदम्
त्वत्प्रसादात्from your grace
त्वत्प्रसादात्:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (त्वत्-प्रसादः)
महेश्वरO Maheshvara (Great Lord)
महेश्वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन

Sanatkumāra

Scene: A serene teaching setting: a youthful sage (Sanatkumara) or seeker with folded hands requests the ‘guhya dharma’ from Maheshvara/Rudra, who sits in calm majesty, suggesting initiation into a secret observance.

S
Sanatkumāra
M
Maheśvara (Śiva)
B
Bhukti
M
Mukti
D
Dharma

FAQs

The highest dharma harmonizes loka-hita (world welfare) with bhukti (well-being) and mukti (liberation).

No tīrtha is specified in this verse; it introduces a ‘secret’ Śaiva dharma.

None yet; the request sets up the revelation of a specific Śaiva mark/practice in the next verse.