Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 29

इदं राज्यमियं राज्ञी ममेदं च कलेवरम् । त्वधीनमिदं सर्वं किं तेऽभिलषितं वद

idaṃ rājyamiyaṃ rājñī mamedaṃ ca kalevaram | tvadhīnamidaṃ sarvaṃ kiṃ te'bhilaṣitaṃ vada

ราชอาณาจักรนี้ พระมเหสีนี้ แม้กายของเรานี้—ทุกสิ่งล้วนอยู่ในอำนาจของท่าน จงบอกมาเถิด ท่านปรารถนาสิ่งใด

idamthis
idam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
rājyamkingdom
rājyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrājya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
iyamthis (she/this one)
iyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
rājñīqueen
rājñī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrājñī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
mamamy/of me
mama:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
idamthis
idam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
kalevarambody
kalevaram:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkalevara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
tvad-adhīnamdependent on you/under your control
tvad-adhīnam:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + adhīna (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: 'under you'); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
idamthis
idam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
sarvamall/entire
sarvam:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
kimwhat?
kim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd; interrogative), एकवचन; सर्वनाम
teyour/of you
te:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचन (enclitic); सर्वनाम
abhilaṣitamdesired/wished-for
abhilaṣitam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootabhi-√laṣ (धातु) + -ta (क्त, past passive participle)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण/भाववाचक: 'desired'
vadasay/tell
vada:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vad (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद

Bhadrāyu

Scene: A king in a sabhā (royal court) gestures open-palmed in a vow of giving; the brāhmaṇa petitioner stands before him; the queen is present in the background, attendants and parasols framing the scene.

B
Bhadrāyu
Q
queen (rājñī)
B
brāhmaṇa

FAQs

Generosity can become a test of discernment: dharma requires both giving and knowing what must never be given.

No holy site is referenced in this verse.

No explicit ritual; it frames dāna as a vow-like offer, setting up a dharmic boundary discussion.