Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 14

अश्वान्नरान्गजानुष्ट्रान्पशूंश्चैव धनानि च । जगृहुर्युवतीः सर्वाश्चार्वंगीश्चैव कन्यकाः

aśvānnarāngajānuṣṭrānpaśūṃścaiva dhanāni ca | jagṛhuryuvatīḥ sarvāścārvaṃgīścaiva kanyakāḥ

พวกเขายึดม้า ชายคน กชสาร อูฐ ปศุสัตว์ และทรัพย์สินทั้งหลาย อีกทั้งกวาดเอาหญิงสาวทั้งปวงและสาวพรหมจารีผู้มีอวัยวะงดงามไปด้วย

अश्वान्horses
अश्वान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
नरान्men
नरान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
गजान्elephants
गजान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
उष्ट्रान्camels
उष्ट्रान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootउष्ट्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
पशून्animals/cattle
पशून्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
एवindeed/also
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण (particle of emphasis)
धनानिwealth/treasures
धनानि:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
जगृहुःthey seized/took
जगृहुः:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
युवतीःyoung women
युवतीः:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootयुवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
सर्वाःall
सर्वाः:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; विशेषणम् (qualifies ‘yuvatīḥ’)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
अर्वाङ्गीःbeautiful-limbed
अर्वाङ्गीः:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootअर्वाङ्गी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; विशेषणम् (qualifies ‘kanyakāḥ’)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
एवalso/indeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण (emphasis)
कन्यकाःmaidens
कन्यकाः:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootकन्यका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन

Narrator (Purāṇic voice, traditionally Sūta)

Scene: After conquest, soldiers drive away horses, elephants, camels, cattle, and carts of wealth; in the background, distressed women and maidens are forcibly led away—an intentionally unsettling scene emphasizing suffering.

A
Aśvāḥ (horses)
G
Gajāḥ (elephants)
U
Uṣṭrāḥ (camels)
P
Paśavaḥ (cattle)
Y
Yuvatyaḥ (young women)
K
Kanyakāḥ (maidens)

FAQs

It highlights the harsh consequences of war and conquest, implicitly warning that greed and violence bring suffering and moral decline.

None is mentioned.

None.