काले कृतोपनयनौ गुरुशुश्रूषणे रतौ । चक्रतुः सर्वविद्यानां संग्रहं विनयान्वितौ
kāle kṛtopanayanau guruśuśrūṣaṇe ratau | cakratuḥ sarvavidyānāṃ saṃgrahaṃ vinayānvitau
ครั้นถึงกาลอันควร เมื่อผ่านพิธีอุปนยนะแล้ว ทั้งสองมุ่งมั่นในกุรุศุश्रूษา มีความนอบน้อม และได้เชี่ยวชาญในสรรพวิทยาทั้งปวงโดยสรุปรวม
Sūta (contextual continuation)
Scene: The two youths, now initiated with sacred thread, sit near a guru, serving him respectfully; manuscripts and teaching tools indicate comprehensive learning, with humility in posture.
True learning is grounded in initiation, discipline, humility, and service to the teacher—knowledge without vinaya is incomplete.
No specific tīrtha is mentioned; the verse highlights the dharma of studentship (brahmacarya).
Upanayana (initiation) is explicitly mentioned, along with the dharmic practice of guru-śuśrūṣā (service to the teacher).