Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 2

चन्द्रांगदस्य सा भूयः सीमंतिन्यामजायत । रूपौदार्यगुणोपेता नाम्ना वै कीर्तिमालिनी

candrāṃgadasya sā bhūyaḥ sīmaṃtinyāmajāyata | rūpaudāryaguṇopetā nāmnā vai kīrtimālinī

นางได้บังเกิดใหม่เป็นชายาของจันทรางคทะ มีความงาม ความเอื้อเฟื้อ และคุณธรรมพร้อมสรรพ และมีนามว่า กีรติมาลินี

चन्द्राङ्गदस्यof Candrāṅgada
चन्द्राङ्गदस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचन्द्राङ्गद (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी-एकवचनम् (Masculine, Genitive, Singular); व्यक्तिनाम
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम् (Feminine, Nominative, Singular); सर्वनाम
भूयःagain
भूयः:
Kāla (Temporal adverb/काल)
TypeIndeclinable
Rootभूयः (अव्यय)
Formपुनरर्थक-अव्ययम् (again/once more)
सीमन्तिन्याम्in (a woman named) Sīmantinī
सीमन्तिन्याम्:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसीमन्तिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे सप्तमी-एकवचनम् (Feminine, Locative, Singular)
अजायतwas born
अजायत:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect/Past), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; आत्मनेपदम्
रूपौदार्यगुणोपेताendowed with beauty, generosity, and virtues
रूपौदार्यगुणोपेता:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootरूप + औदार्य + गुण + उपेता (कृदन्त; √इ/उप + इ)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम् (Feminine, Nominative, Singular); तत्पुरुष-समासः (रूप-औदार्य-गुणैः उपेता)
नाम्नाby name
नाम्ना:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया-एकवचनम् (Neuter, Instrumental, Singular)
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/निश्चय)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्ययम् (emphatic particle)
कीर्तिमालिनीKīrtimālinī
कीर्तिमालिनी:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootकीर्तिमालिनी (प्रातिपदिक; नाम)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम् (Feminine, Nominative, Singular); व्यक्तिनाम

Sūta

Listener: Śaunaka and Naimiṣāraṇya sages (implied)

Scene: A new birth scene: Kīrtimālinī, radiant and virtuous, as the wife of Candrāṅgada; imagery of auspicious household life—garlands, lamps, generosity to guests.

S
Sūta
C
Candrāṅgada
K
Kīrtimālinī (rebirth of Piṅgalā)

FAQs

Merit gained through devotion reshapes future birth, elevating one’s station and virtues in a new life.

No tīrtha is cited; the verse highlights karmic fruition through Śaiva merit.

None explicitly; it narrates the result (rebirth with virtues) of prior meritorious worship.