ऋषभ उवाच । श्रुतिस्मृतिपुराणेषु प्रोक्तो धर्मः सनातनः । वर्णाश्रमानुरूपेण निषेव्यः सर्वदा जनैः
ṛṣabha uvāca | śrutismṛtipurāṇeṣu prokto dharmaḥ sanātanaḥ | varṇāśramānurūpeṇa niṣevyaḥ sarvadā janaiḥ
ฤๅษภะกล่าวว่า “ธรรมะอันเป็นนิรันดร์ได้ประกาศไว้ในศรุติ (พระเวท) สมฤติ และปุราณะ ทั้งหลาย ชนพึงประพฤติปฏิบัติอยู่เสมอให้สอดคล้องกับวรรณะและอาศรมของตน”
Ṛṣabha (Śivayogin)
Dharma is timeless and scripturally grounded; it is to be lived consistently in ways suited to one’s duties and stage of life.
No tīrtha is specified; the verse is doctrinal, establishing the authority and universality of dharma.
No single ritual; it prescribes continual practice of dharma according to varṇāśrama responsibilities.