तौ सूतेन परित्यक्तौ कुत्रचिद्विजने वने । अवापतुः परां पीडां क्षुत्तृड्भ्यां भृशविह्वलौ
tau sūtena parityaktau kutracidvijane vane | avāpatuḥ parāṃ pīḍāṃ kṣuttṛḍbhyāṃ bhṛśavihvalau
เมื่อถูกสารถีทอดทิ้งไว้ ณ ป่ารกร้างอันเปลี่ยวสงัดแห่งหนึ่ง ทั้งสองก็ประสบความทุกข์ทรมานยิ่งนัก อ่อนระโหยด้วยความหิวและกระหายอย่างรุนแรง
Narrator (likely the Purāṇic storyteller; exact speaker not in snippet)
Scene: A desolate forest clearing; the charioteer departs leaving mother and child; they collapse from thirst and hunger under sparse trees; harsh light and long shadows convey abandonment.
Cruel actions lead to profound suffering; dharma emphasizes protection of dependents, especially in times of vulnerability.
No tīrtha is mentioned; the setting is a solitary forest used for narrative intensity.
None.