Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 33

स गत्वा भास्करं लोकं रुद्रलोके शुभे व्रजेत् । क्रीडते रुद्रलोकस्थो यावदिन्द्राश्चतुर्दश

sa gatvā bhāskaraṃ lokaṃ rudraloke śubhe vrajet | krīḍate rudralokastho yāvadindrāścaturdaśa

ครั้นไปถึงสุริยโลกแล้ว เขาย่อมไปสู่รุทรโลกอันเป็นมงคล; เมื่อพำนักในแดนพระรุทร ก็เสวยลีลาอยู่ที่นั่นตราบเท่ากาลแห่งอินทราทั้งสิบสี่วาระ

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom.), एकवचन
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), 'having gone'
भास्करम्the Sun (Bhāskara)
भास्करम्:
Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Acc.), एकवचन
लोकम्world
लोकम्:
Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Acc.), एकवचन
रुद्रलोकेin Rudra’s world
रुद्रलोके:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Loc.), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (रुद्रस्य लोकः)
शुभेauspicious
शुभे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Loc.), एकवचन; विशेषणम् (to रुद्रलोके)
व्रजेत्would go / should go
व्रजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
क्रीडतेplays, sports
क्रीडते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्रीड् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद
रुद्रलोकस्थःdwelling in Rudra’s world
रुद्रलोकस्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom.), एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुष (रुद्रलोके स्थितः)
यावत्as long as, until
यावत्:
Sambandha (Temporal marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/अवधिबोधक-अव्यय (until/as long as)
इन्द्राःIndras
इन्द्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom.), बहुवचन
चतुर्दशfourteen
चतुर्दश:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर्दशन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या-विशेषणम्; प्रथमा (Nom.), बहुवचन—इन्द्राः इति विशेष्यस्य संख्या

Mārkaṇḍeya (contextual, continuing discourse to Yudhiṣṭhira)

Listener: Pāṇḍava/Pāṇḍunandana addressed in the discourse frame

Scene: A luminous ascent: the merit-holder travels first to the radiant orb of Sūrya, then to a serene, ash-white, crescent-moon-lit Rudra-loka where divine attendants and gaṇas dwell; time spans are symbolized by repeating Indra-thrones.

B
Bhāskara (Sun)
R
Rudra
I
Indra

FAQs

Dharmic merit culminates in elevated states of being—culminating in proximity to Rudra and long-lasting heavenly fruition.

No earthly tīrtha is named in this verse; it is a phalaśruti describing post-mortem realms.

Not specified here; it continues the results (phala) of the preceding dharmic acts such as dāna.