Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 20

गोप्रदाता लभेत्स्वर्गं सत्यलोकं वरेश्वर । सर्वाङ्गसुन्दरीं शुभ्रां क्षीरिणीं तरुणीं शुभाम्

gopradātā labhetsvargaṃ satyalokaṃ vareśvara | sarvāṅgasundarīṃ śubhrāṃ kṣīriṇīṃ taruṇīṃ śubhām

โอ้พระผู้เป็นใหญ่ ผู้ถวายทานโค ย่อมได้สวรรค์—ถึงสัจจโลก—และได้รับโคสาวอันผุดผ่องเป็นมงคล ให้น้ำนม สมบูรณ์งามทุกอวัยวะ

गोप्रदाताgiver of a cow
गोप्रदाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgo + pradātṛ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (गवां प्रदाता/गोप्रदाता); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (Optative, 3rd person singular, Ātmanepada)
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
सत्यलोकम्Satyaloka
सत्यलोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsatya + loka (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/तत्पुरुष (सत्यः लोकः); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
वरेश्वरO best lord
वरेश्वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvara + īśvara (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (वरः ईश्वरः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (Masculine, Vocative, Singular)
सर्वाङ्गसुन्दरीम्beautiful in all limbs
सर्वाङ्गसुन्दरीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva + aṅga + sundarī (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (सर्वेषाम् अङ्गानाम् सुन्दरी); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular); विशेषणम् (गाम्/धेनुम् implied)
शुभ्राम्white, pure
शुभ्राम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootśubhra (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular); विशेषणम्
क्षीरिणीम्milk-yielding
क्षीरिणीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootkṣīrinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular); विशेषणम्
तरुणीम्young
तरुणीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Roottaruṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular); विशेषणम्
शुभाम्auspicious
शुभाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular); विशेषणम्

Skanda (deduced from Revā Khaṇḍa narrative style within Skanda Purāṇa)

Tirtha: Prabhāsa (context)

Type: kshetra

Listener: Addressed as ‘vareśvara’ (excellent lord) within the dialogue; overall audience includes the king from surrounding verses.

Scene: A donor offers a radiant white cow as gift; the narrative visualizes ascent to higher lokas, with Satyaloka imagery (Brahmā’s realm) hinted in the background.

S
Satyaloka
G
Go-dāna (cow-gift)

FAQs

Go-dāna is portrayed as a supreme charity that yields exalted heavenly results.

The teaching occurs within Revā Khaṇḍa, implying the sanctity of Revā (Narmadā) tīrthas where such dāna is recommended.

The śloka highlights go-dāna (donation of a cow) and its promised fruit (svarga/Satyaloka).