Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 12

ईश्वर उवाच । प्रभां पालय भो भानो संतोषेण परेण हि

īśvara uvāca | prabhāṃ pālaya bho bhāno saṃtoṣeṇa pareṇa hi

พระอีศวรตรัสว่า “โอ้ ภานุ จงคุ้มครองพระภภาเถิด จงกระทำด้วยความสันโดษอันยิ่ง”

ईश्वरःĪśvara (Lord Śiva)
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
प्रभाम्Prabhā
प्रभाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
पालयprotect
पालय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपाल् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
भोO!
भो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootभो (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle/interjection)
भानोO Bhānu (Sun)
भानो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभानु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
संतोषेणwith contentment
संतोषेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसंतोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
परेणsupreme, excellent
परेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; विशेषण (qualifying)
हिindeed
हि:
Sambandha/Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhā-kṣetra / Prabhā-tīrtha

Type: kshetra

Listener: Pāṇḍava (Yudhiṣṭhira/Arjuna as addressed in surrounding verses)

Scene: Maheśvara issues a calm but authoritative command to Bhānu: protect the luminous kṣetra named Prabhā with supreme contentment; the scene suggests a radiant solar presence receiving Śiva’s injunction.

Ī
Īśvara (Śiva)
B
Bhānu (Sūrya)
P
Prabhā

FAQs

Dharma is fulfilled not only by action but by right inner disposition—service performed with saṃtoṣa (contentment) becomes spiritually elevating.

The command supports the unfolding of the Prabhāseśa tīrtha narrative on the Narmadā’s bank.

No explicit ritual; it is a divine injunction establishing guardianship and harmony.