Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 21

तस्मात्सर्वप्रयत्नेन योग्यं विप्रं समाश्रयेत् । नरकान्मोचयेत्प्रेतान्कुम्भीपाकपुरोगमान्

tasmātsarvaprayatnena yogyaṃ vipraṃ samāśrayet | narakānmocayetpretānkumbhīpākapurogamān

ฉะนั้นพึงเพียรทุกประการเพื่อพึ่งพิงพราหมณ์ผู้ทรงคุณสมบัติ; ด้วยเหตุนี้ดวงวิญญาณผู้ล่วงลับ (เปรต) ย่อมพ้นจากนรกทั้งหลาย—กุมภีปากะและอื่นๆ ที่รออยู่เบื้องหน้า—ได้

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Sambandha (Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्राय (तस्मात् इति तद्धित/सर्वनाम-रूपम्); हेत्वर्थक/तस्मादर्थे (ablatival adverb: 'therefore/from that')
सर्वप्रयत्नेनwith all effort
सर्वप्रयत्नेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसर्व + प्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (सर्वः प्रयत्नः)
योग्यम्worthy
योग्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयोग्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (विप्रम्)
विप्रम्a Brahmin
विप्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
समाश्रयेत्should resort to / take refuge in
समाश्रयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√श्रि (धातु) (सम्-आ- उपसर्ग)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
नरकान्from hells
नरकान्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
मोचयेत्should free, release
मोचयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√मुच् (धातु) (णिच् causative: मोचय-)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; णिच्-प्रत्ययान्त (causative)
प्रेतान्departed spirits
प्रेतान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
कुम्भीपाकपुरोगमान्those led by (the hell) Kumbhīpāka
कुम्भीपाकपुरोगमान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुम्भीपाक + पुरोगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (कुम्भीपाकः पुरोगमः येषाम्) विशेषण (प्रेतान्)

Śaṅkara (Śiva)

Tirtha: Revā/Narmadā tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Scene: A compassionate climax: the yajamāna honors a qualified brāhmaṇa; above, ancestral spirits are shown being lifted from dark naraka imagery (Kumbhīpāka suggested as a cauldron-hell) into light, guided by the merit of the rite.

V
Vipra (Brāhmaṇa)
P
Preta
N
Naraka
K
Kumbhīpāka

FAQs

Rightly performed ancestral rites can uplift the departed, even rescuing them from fearful post-mortem states.

The Revā Khaṇḍa context links these rites to the sacred merit of the Revā (Narmadā) region.

Engage a competent brāhmaṇa for pitṛ-kārya so that the departed may be released from narakas such as Kumbhīpāka.