Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 18

योग्यैश्च ब्राह्मणैर्राजन्कुलीनैर्वेदपारगैः । सुरूपैश्च सुशीलैश्च स्वदारनिरतैः शुभैः

yogyaiśca brāhmaṇairrājankulīnairvedapāragaiḥ | surūpaiśca suśīlaiśca svadāranirataiḥ śubhaiḥ

—(พิธีนั้น) พึงกระทำเถิด โอ้พระราชา โดยพราหมณ์ผู้ควรค่า: ผู้มีตระกูลดี เชี่ยวชาญพระเวท รูปงาม มีศีลาจารวัตรดี ซื่อสัตย์ต่อภรรยาของตน และมีอุปนิสัยเป็นมงคล

योग्यैःby/with qualified (persons)
योग्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootयोग्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction)
ब्राह्मणैःby Brahmins
ब्राह्मणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
कुलीनैःof noble lineage
कुलीनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootकुलीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण
वेदपारगैःversed in the Vedas
वेदपारगैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootवेद + पारग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (वेदस्य पारगः = वेदेषु पारङ्गतः)
सुरूपैःhandsome
सुरूपैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसु + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—कर्मधारय (सुन्दरं रूपं यस्य)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात
सुशीलैःwell-conducted, virtuous
सुशीलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसु + शील (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—कर्मधारय (सुशीलः)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात
स्वदारनिरतैःdevoted to their own wives
स्वदारनिरतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootस्व + दार + निरत (कृदन्त; √रम् (धातु) + नि- उपसर्ग, क्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (स्वेषु दारेषु निरताः)
शुभैःauspicious, good
शुभैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण

Vyāsa (to Pārtha/Arjuna, addressed as rājan)

Tirtha: Narmadā/Revā tīrtha (contextual)

Type: ghat

Listener: King (rājan)

Scene: A line of dignified brāhmaṇas—clean, composed, Veda manuscripts in hand—sit facing the yajamāna; the king listens as the narrator lists qualifications like good lineage, Vedic mastery, and good conduct.

B
brāhmaṇa
V
Veda

FAQs

Dharma is upheld not only by place and ritual, but also by the ethical character of those who perform and receive it.

The immediate context continues the Narmadā/Revā tīrtha śrāddha instruction from the preceding verse.

Śrāddha should be conducted with qualified brāhmaṇas—Veda-versed, well-behaved, and morally restrained.