Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 82

ये कथां वैष्णवीं भक्त्या शृण्वन्ति च नृपोत्तम । ब्रह्महत्यादिपापानि नश्यन्ते नात्र संशयः

ye kathāṃ vaiṣṇavīṃ bhaktyā śṛṇvanti ca nṛpottama | brahmahatyādipāpāni naśyante nātra saṃśayaḥ

ข้าแต่มหาราชผู้ประเสริฐ ผู้ใดฟังเรื่องราวศักดิ์สิทธิ์แห่งไวษณพด้วยศรัทธาภักดี บาปทั้งหลายเช่นพราหมณ์ฆาตเป็นต้นย่อมสิ้นไป ไม่ต้องสงสัย

येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom./1st), बहुवचन (pl.)
कथाम्story/discourse
कथाम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया (Acc./2nd), एकवचन (sg.)
वैष्णवीम्Vaiṣṇava (of Viṣṇu)
वैष्णवीम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवैष्णवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया (Acc./2nd), एकवचन (sg.)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), तृतीया (Instr./3rd), एकवचन (sg.)
शृण्वन्तिhear/listen
शृण्वन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन (pl.)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
नृपोत्तमO best of kings
नृपोत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (sg.); कर्मधारयः (श्रेष्ठः नृपः)
ब्रह्महत्यादिपापानिsins such as brahma-murder
ब्रह्महत्यादिपापानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्महत्या (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा (Nom./1st), बहुवचन (pl.); समाहार/समुच्चयार्थः—'ब्रह्महत्या-आदि पापानि'
नश्यन्तेperish
नश्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन (pl.); आत्मनेपदम्
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom./1st), एकवचन (sg.)

Unspecified (addressing a king: nṛpottama)

Tirtha: Revā-kṣetra kathā-sabhā (contextual)

Type: kshetra

Listener: nṛpottama (best of kings)

Scene: A royal audience or pilgrim assembly listens to a reciter narrating Vaiṣṇava kathā; the atmosphere is attentive, with manuscripts, rosaries, and the deity’s image nearby.

V
Viṣṇu (Vaiṣṇava)

FAQs

Bhakti-filled listening to divine narratives is a powerful purifier that dissolves even grave sins.

The teaching occurs within the Revākhaṇḍa’s tīrtha-glorification framework connected to the Revā (Narmadā) region.

Śravaṇa—devoutly hearing Vaiṣṇava kathā (Hari-kathā/Purāṇic discourse).