Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 46

ब्राह्मी सरस्वती मूर्तिस्त्रिषु लोकेषु विश्रुता । दिव्या कामगमा देवी वाग्विभूत्यै तु संस्थिता

brāhmī sarasvatī mūrtistriṣu lokeṣu viśrutā | divyā kāmagamā devī vāgvibhūtyai tu saṃsthitā

สรัสวตีคือมูรติพราหมี เลื่องลือในไตรโลก นางเป็นเทวีทิพย์ผู้บันดาลความปรารถนา และสถิตเพื่อความรุ่งเรืองกับอำนาจแห่งวาจา

ब्राह्मीBrahmi, pertaining to Brahma
ब्राह्मी:
Karta-viśeṣaṇa (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootब्राह्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
सरस्वतीSarasvati
सरस्वती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
मूर्तिःform, embodiment
मूर्तिः:
Predicate nominal (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
त्रिषुin three
त्रिषु:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्याप्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन (Plural)
लोकेषुworlds
लोकेषु:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन (Plural)
विश्रुताwell-known
विश्रुता:
Karta-viśeṣaṇa (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + श्रु (धातु; क्त-प्रत्यय, कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
दिव्याdivine
दिव्या:
Karta-viśeṣaṇa (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
कामगमाmoving at will
कामगमा:
Karta-viśeṣaṇa (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootकाम + गमा (गम् धातु; ण्वुल्/अ-प्रत्ययान्त प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कामेन गच्छति/यथाकामं गच्छति), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
देवीgoddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
वाक्speech
वाक्:
Compound member (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
विभूत्यैfor the glory/power
विभूत्यै:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविभूति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन (Singular)
तुindeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
संस्थिताestablished, stationed
संस्थिता:
Karta-viśeṣaṇa (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + स्था (धातु; क्त-प्रत्यय, कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)

Unknown (narrative voice within Revākhaṇḍa; commonly framed as Sūta/Lomaharṣaṇa relating the māhātmya)

Tirtha: Sarasvatī

Type: river

Scene: Sarasvatī as radiant river-goddess seated on a white lotus near a gentle stream, holding vīṇā and manuscript, blessing poets and students; the river glows as 'vāk' made visible.

S
Sarasvatī
B
Brahmā
T
Three Worlds (Trailokya)

FAQs

Divine rivers/goddesses embody cosmic functions: Sarasvatī supports sacred speech, learning, and auspicious accomplishment.

Sarasvatī as a tīrtha and goddess; in this chapter she is praised alongside Gaṅgā and Revā as comparably sacred.

No direct ritual is prescribed; the verse highlights Sarasvatī’s role in bestowing vāk (speech) and auspicious attainments.