Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

स्थापितं जाम्बुवन्तेन लोकानां तु हितार्थिना । राजा प्रसेनजिन्नाम तस्यां वक्षस्थलान्मणौ

sthāpitaṃ jāmbuvantena lokānāṃ tu hitārthinā | rājā prasenajinnāma tasyāṃ vakṣasthalānmaṇau

สิ่งนั้นได้ถูกสถาปนาโดยชามพุวาน ผู้มุ่งประโยชน์แก่โลกทั้งหลาย ที่นั่นมีกษัตริย์นามว่าประเสนชิต และที่ทรวงอกของพระองค์มีแก้วมณีประดับอยู่

स्थापितम्established; set up
स्थापितम्:
Kriya-visheshana (Predicate/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (लिङ्गम् इति अव्यक्तं, ‘स्थापितम् (is) established’)
जाम्बुवन्तेनby Jāmbuvān
जाम्बुवन्तेन:
Karana (Instrument/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootजाम्बुवन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
लोकानाम्of the people; for the worlds
लोकानाम्:
Sampradana (Beneficiary/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
तुindeed; and
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
हितार्थिनाby one seeking their welfare
हितार्थिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootहित-अर्थिन् (प्रातिपदिक; हित + अर्थिन्)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying जाम्बुवन्तेन)
राजाking
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रसेनजित्Prasenajit
प्रसेनजित्:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रसेनजित् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (proper noun)
नामby name
नाम:
Sambandha (Naming/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (quotative/‘by name’)
तस्याम्in that (place)
तस्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
वक्षस्थलात्from the chest-region
वक्षस्थलात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootवक्षस्-स्थल (प्रातिपदिक; वक्षस् + स्थल)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
मणौin/at the jewel
मणौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन

Śrīmārkaṇḍeya

Tirtha: Pūtikeśvara

Type: kshetra

Listener: A king (rājendra)

Scene: Jāmbuvān, the venerable bear-king devotee, consecrates a Śiva-liṅga for the welfare of beings; nearby, King Prasenajit is shown with a radiant jewel on his chest, foreshadowing the wound episode.

J
Jāmbuvān
P
Prasenajit

FAQs

Holy sites are framed as established for loka-hita (the welfare of all), linking devotion with the cosmic good.

The verse continues the origin account of Pūtikeśvara associated with Jāmbuvān.

No direct ritual is prescribed here; it introduces the foundation-legend and narrative background.