Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 21

एवं स्तुतो महादेवः सोमराजेन पाण्डव । तुष्टस्तस्य नृपश्रेष्ठ शिवया शङ्करोऽब्रवीत्

evaṃ stuto mahādevaḥ somarājena pāṇḍava | tuṣṭastasya nṛpaśreṣṭha śivayā śaṅkaro'bravīt

โอ้ปาณฑวะ เมื่อพระราชาโสมสรรเสริญมหาเทพเช่นนี้ มหาเทพก็ทรงพอพระทัย แล้วศังกระพร้อมด้วยพระศิวา (อุมา) จึงตรัสแก่พระราชาผู้ประเสริฐนั้น

evaṃthus
evaṃ:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootevaṃ (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (adverb of manner)
stutaḥpraised
stutaḥ:
Karta-viśeṣaṇa (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootstu (धातु) + ta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (praised)
mahādevaḥMahādeva (Śiva)
mahādevaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; कर्मधारयसमासः (महान् देवः)
somarājenaby King Soma
somarājena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsomarāja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-एकवचन (Instrumental singular); तत्पुरुषसमासः (सोमः राजा)
pāṇḍavaO Pāṇḍava
pāṇḍava:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpāṇḍava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-एकवचन (Vocative singular)
tuṣṭaḥpleased
tuṣṭaḥ:
Karta-viśeṣaṇa (Subject qualifier)
TypeAdjective
Roottuṣ (धातु) + ta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; (pleased)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-एकवचन (Genitive singular)
nṛpaśreṣṭhaO best of kings
nṛpaśreṣṭha:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक) + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-एकवचन (Vocative singular); तत्पुरुषसमासः (नृपाणां श्रेष्ठः)
śivayāby Śivā (Pārvatī)
śivayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśivā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-एकवचन (Instrumental singular)
śaṅkaraḥŚaṅkara
śaṅkaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśaṅkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Nominative singular)
abravītsaid
abravīt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Narrator (addressing a Pāṇḍava as listener)

Listener: Pāṇḍava

Scene: After the hymn, Mahādeva appears pleased; Śaṅkara stands or sits with Umā beside him, turning toward Soma to speak, while the narrator addresses a Pāṇḍava listener.

S
Soma
M
Mahādeva (Śiva)
Ś
Śivā (Umā/Pārvatī)
P
Pāṇḍava

FAQs

When the Lord is sincerely praised, divine grace manifests as a direct, compassionate response.

The surrounding Revā Khaṇḍa narrative situates the episode within a tīrtha-māhātmya stream connected to Soma’s purification.

No ritual injunction is given; the narrative highlights stuti as the cause of Śiva’s satisfaction.