Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 20

जय मेचककण्ठधराय नमो जय सूक्ष्मनिरञ्जनशब्द नमः । जय आदिरनादिरनन्त नमो जय शङ्कर किंकरमीश भज

jaya mecakakaṇṭhadharāya namo jaya sūkṣmanirañjanaśabda namaḥ | jaya ādiranādirananta namo jaya śaṅkara kiṃkaramīśa bhaja

ชัยแด่พระผู้ทรงคอสีเข้ม ขอนอบน้อม; ชัยแด่พระผู้ละเอียดและบริสุทธิ์ไร้มลทิน ผู้เป็นที่รู้ได้ด้วยศัพทศักดิ์สิทธิ์ ขอนอบน้อม. ชัยแด่พระองค์ผู้เป็นปฐม แต่ไร้จุดเริ่มและไร้ที่สุด ขอนอบน้อม; ชัยแด่ศังกระ โอ้พระอีศะ โปรดรับข้าเป็นผู้รับใช้ ข้าขอบูชาแด่พระองค์.

jayahail
jaya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootji (धातु)
Formअव्यय, जय-उद्गारः
mecaka-kaṇṭha-dharāyato the bearer of the dark-blue throat
mecaka-kaṇṭha-dharāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmecaka (प्रातिपदिक) + kaṇṭha (प्रातिपदिक) + dhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-एकवचन (Dative singular); तत्पुरुषसमासः (मेचकः कण्ठः यस्य सः धरा/धरः)
namoobeisance
namo:
Prayojana/भाव (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, नमः-प्रयोगः
jayahail
jaya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootji (धातु)
Formअव्यय, जय-उद्गारः
sūkṣma-nirañjana-śabdaO subtle, stainless sound (word)
sūkṣma-nirañjana-śabda:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsūkṣma (प्रातिपदिक) + nirañjana (प्रातिपदिक) + śabda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-एकवचन (Vocative singular); कर्मधारयसमासः (सूक्ष्मः निरञ्जनः शब्दः)
namaḥobeisance
namaḥ:
Prayojana/भाव (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, नमः-प्रयोगः
jayahail
jaya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootji (धातु)
Formअव्यय, जय-उद्गारः
ādiḥO first (origin)
ādiḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-एकवचन (Vocative singular)
anādiḥO beginningless one
anādiḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootanādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-एकवचन (Vocative singular)
anantaO endless one
ananta:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootananta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-एकवचन (Vocative singular)
namoobeisance
namo:
Prayojana/भाव (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, नमः-प्रयोगः
jayahail
jaya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootji (धातु)
Formअव्यय, जय-उद्गारः
śaṅkaraO Śaṅkara
śaṅkara:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśaṅkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-एकवचन (Vocative singular)
kiṃkaraservant
kiṃkara:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkiṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Nominative singular); कर्तृवाचकः (servant)
mīśaO Lord
mīśa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootīśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-एकवचन (Vocative singular); म्-आगमः/प्रयोगभेदः (īśa with enclitic m-)
bhajaworship; adore
bhaja:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhaj (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Soma (continuing praise to Śiva)

Listener: Pāṇḍava

Scene: The hymn shifts from heroic epithets to intimate surrender: Śiva as Nīlakaṇṭha, stainless subtle lord known by sacred sound, the beginningless-endless first principle; the devotee asks to be accepted as Śaṅkara’s servant.

Ś
Śaṅkara
N
Nīlakaṇṭha (dark/blue-throated Śiva)

FAQs

True devotion culminates in śaraṇāgati—offering oneself as the Lord’s servant while praising his limitless nature.

The verse belongs to the Revā Khaṇḍa’s tīrtha-centered setting that leads into the establishment of a wish-fulfilling liṅga.

Devotional worship (bhajana) and surrender (kinkara-bhāva) are expressed rather than a formal ritual.